Геринг в масле
В начале девяностых прилавки были завалены продуктами, на упаковках которых вся информация была на английском, турецком, польском и прочих иностранных языках. Продавцы ларьков часто сами точно не знали, что они продают. Результатом служили весьма забавные ценники. Мне больше всего запомнилось следующее:
Консервы «Herring in Oil» («Сельдь в масле»)
Ценник в одном ларьке — «Геринг в масле».
В другом ларьке — «Хер. в масле».